Autor |
Nachricht |
Sir Gwydion.
Druide
Geschlecht:
Alter: 39
Anmeldungsdatum: 26.10.2005
Beiträge: 5436
Wohnort: Biedershausen
Sternzeichen:
|
Verfasst am:
So 01 Feb, 2009 00:16 [Philosophie] Hagakure - Der Weg des Samurai |
|
Hagakure - Der Weg des Samurai
Das Hagakure wurde von Tsunetomo Yamamoto (* 13. Juli 1659 in Saga, Japan; † 30. November 1719) geschrieben.
Es gilt als der spirituelle Leitfaden zu den Tugenden des Samurai und
schildert auf eindrückliche und leicht verständliche Weise deren Ehrencodex.
Tsunetomo war selbst Samurai, und stand im Dienst des Fürsten
Tsunetomos. Nach dem sein Fürst um 1700 starb, wollte Tsunetomo diesen durch den Rituellen
Selbstmord (Seppuku) ehren, doch kurz vor Tod des Füsten, wurde ihm dies durch den Fürst verboten.
Nicht willens sein Leben als Samurai forzusetzen, führte er sein Leben als Möch fort.
Das Hagakure (zu deutsch "Hinter den Blättern") schrieb Tsunetomo als Mönch im Kloster.
Auf über 300 Seiten werden in kurzen Abschnitten, von je zwischen 80 bis 300
Wörtern die unterschiedlichsten Lebenssituationen aus Sicht des Samurai geschildert.
Die verlinkte Ausgabe fasst die beiden Teil des Hagakure in einem Buch zusammen.
Neben den Tugenden, Aufgaben und Ehren des Samurai werden Lebensnahe
Situationen geschildert, aus denen jeder moderne Mensch seine Lehren ziehen kann.
Durchsetzungsvermögen, Integrität, Mut und Loyalität, die Haupttugenden
haben einen besonderen Stellenwert in diesem Buch, werden aber auf
eine angenehme und unaufdringliche Weise in Geschichten geschildert,
so dass jeder sich damit identifizieren kann.
In vielen Geschichten werden sie auch überhaupt nicht explizit erwähnt.
Auf Seite 144 finde ich in meiner Ausgabe z.B. die drei Überschriften
"Tröste einen Trauernden", "Schnelle Beförderungen und Lohnerhöhung",
und "Kümmere dich nicht um Kleinigkeiten".
Ihr seht also, das Hagakure greift keine verstaubten und weltfremden
Dogmen auf, sondern beschreibt aus dem Leben gegriffene Lehren, die
nach wie vor aktuell sind.
Selbst jemand, der überhaupt nichts mit dem alten Japan, den Samurai oder
dem Begriff der Ehre anfangen kann, hat mit diesem Buch in meinen Augen
ein abwechslungsreiches und spannendes Buch, das Tipps für jede Lebenslage bietet.
Da das Buch über 300 Jahre alt ist, steht es nicht mehr unter Copyright
Schutz, und ich will die Gelegenheit nutzen hier eine meiner Lieblingstellen
zu zitieren:
"Fürchte den Regen nicht"
Man muss "die Lektion des Platzregens" verstehen.
Ein Mannm der unterwegs von plötzlichem Regen überrascht wird,
rennt die Straße hinunter, um nicht naß zu und durchtränkt zu werden.
Wenn man es aber einmal als natürlich hinnimmt, im Regen naß zu werden,
kann man mit unbewegtem Geist bis auf die Haupt durchnäßt werden.
Diese Lektion gilt für alles.
Gwydion
_________________ Wir weinen wenn ein Vogel singt, aber nicht wenn ein Fisch blutet.
Gesegnet sind die, die eine Stimme haben
Mein Amazon Tipp:
Letters from Iwo Jima
|
|
|
|
Folkhere
Gast
|
Verfasst am:
So 01 Feb, 2009 05:35 Re: [Philosophie] Hagakure - Der Weg des Samurai |
|
« Sir Gwydion. » hat folgendes geschrieben:
"Fürchte den Regen nicht"
Man muss "die Lektion des Platzregens" verstehen.
Ein Mannm der unterwegs von plötzlichem Regen überrascht wird,
rennt die Straße hinunter, um nicht naß zu und durchtränkt zu werden.
Wenn man es aber einmal als natürlich hinnimmt, im Regen naß zu werden,
kann man mit unbewegtem Geist bis auf die Haupt durchnäßt werden.
Diese Lektion gilt für alles.
Gwydion
Wenn das die Quintessenz des Hagakure sein sollte, dann ... WAAAHHH, ich bin ein Samurai .
Liebe Grüsse
Volker
|
|
|
|
Sir Markus
4. Lordrat, und Barde
Geschlecht:
Alter: 41
Anmeldungsdatum: 03.07.2007
Beiträge: 3866
Sternzeichen:
|
Verfasst am:
So 01 Feb, 2009 11:14 (Kein Titel) |
|
Naja, da gehört schon noch ein Bisschen mehr dazu. Z.B. ein Schwert, und die Bereitschaft sich selbst damit auszuweiden, wenn der Ehrencodex oder der Dienstherr es verlangt.
_________________ Ich bin der, der ich bin. Das kann ich nicht ändern, aber ich kann ändern, wie ich dazu stehe.
|
|
|
|
Folkhere
Gast
|
Verfasst am:
So 01 Feb, 2009 13:11 (Kein Titel) |
|
Puh, *schweissabwisch*, dann bin ich ja beruhigt, Markus - bin ich also doch keiner *erleichtert ist* .
|
|
|
|
Sir Gwydion.
Druide
Geschlecht:
Alter: 39
Anmeldungsdatum: 26.10.2005
Beiträge: 5436
Wohnort: Biedershausen
Sternzeichen:
|
Verfasst am:
So 01 Feb, 2009 17:46 (Kein Titel) |
|
Naja .. wär ja auch seltsam, wenn man aus 7 Zeilen den lebenslangen Codex
von .. egal wem... übernehmen könnten.
Das schaffen in dem Fall nicht mal die 333 Seiten.
Also, keine Angst Folkhere, du bist auch nach dem Lesen des Buchs kein Samurai
_________________ Wir weinen wenn ein Vogel singt, aber nicht wenn ein Fisch blutet.
Gesegnet sind die, die eine Stimme haben
Mein Amazon Tipp:
Letters from Iwo Jima
|
|
|
|
Folkhere
Gast
|
Verfasst am:
Mo 02 Feb, 2009 10:20 (Kein Titel) |
|
« Sir Gwydion. » hat folgendes geschrieben:
Also, keine Angst Folkhere, du bist auch nach dem Lesen des Buchs kein Samurai
Dann müsste ich es ja auch schon seit rund 25 Jahren sein - ungefähr um die Zeit rum hab ich das zum ersten Mal gelesen . Aber im Gegensatz zu Deiner (und vieler anderer Personen) Einschätzung war es mir schon damals zu weit von meiner Lebenswirklichkeit weg - aber ein netter Einblick in die Denkweise der damaligen japanischen Feudalkrieger.
Was mir aber in Deinem ersten Posting bisher entgangen ist:
« Sir Gwydion. » hat folgendes geschrieben:
Da das Buch über 300 Jahre alt ist, steht es nicht mehr unter Copyright
Schutz,...
Der Text steht nicht mehr unter Urheberrechtsschutz (kleiner Unterschied), aber das gilt für das Original. Übersetzungen unterliegen einem eigenen Urheberrechtsschutz, der genauso lange dauert wie der eines Autors, also 70 Jahre. Deshalb: auch bei Übersetzungen von Uralt-Werken besser immer Quelle angeben .
Liebe Grüsse
Volker
|
|
|
|
Sir Gwydion.
Druide
Geschlecht:
Alter: 39
Anmeldungsdatum: 26.10.2005
Beiträge: 5436
Wohnort: Biedershausen
Sternzeichen:
|
Verfasst am:
Mo 02 Feb, 2009 16:22 (Kein Titel) |
|
Zitat:
Der Text steht nicht mehr unter Urheberrechtsschutz (kleiner Unterschied), aber das gilt für das Original. Übersetzungen unterliegen einem eigenen Urheberrechtsschutz, der genauso lange dauert wie der eines Autors, also 70 Jahre. Deshalb: auch bei Übersetzungen von Uralt-Werken besser immer Quelle angeben Wink.
oha . danke für den hinweis.
_________________ Wir weinen wenn ein Vogel singt, aber nicht wenn ein Fisch blutet.
Gesegnet sind die, die eine Stimme haben
Mein Amazon Tipp:
Letters from Iwo Jima
|
|
|
|
|
3303 Angriffe abgewehrt
Copyrighthinweis:
Diese Seiten dürfen nicht, auch nicht auszugsweise, kopiert
werden. Zuwiderhandlungen werden mit rechtlichen Schritten verfolgt.
© Copyright 2004-2010 Avalonorden des Roten Drachen e.V.
Powered by Orion based on phpBB
© 2001, 2002 phpBB Group
CBACK Orion Style based on FI Theme
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
|